De boze buitenwereld lijkt ver weg in Drie zomers, een zogeheten 'herontdekte' Griekse roman uit 1946. Drie zusjes groeien op in een welgesteld milieu in de buurt van Athene bij hun gescheiden moeder, hun tante en grootvader. De oudste is druk in de weer met de liefde, de middelste veinst uitsluitend belangstelling voor haar paard, de eigenzinnige jongste, tevens de verteller, fladdert overal tussendoor. En dan is er nog de Poolse grootmoeder van wie de meisjes alleen weten dat ze beeldschoon was en er op een dag vandoor ging met een musicus.
Auteur Margarita Liberaki (1919-2001), die zich later vooral zou toeleggen op scenario's, schrijft beeldend en levendig, met een scherp oog voor de schoonheid van het Griekse landschap. Ook weet ze heel goed de doorgaans onbegrepen emoties op te roepen die behoren bij de ontluikende puberteit. Helemaal vrij van bakvisromantrekjes is Drie zomers helaas niet. Erg Joop ter Heul is bijvoorbeeld de onmogelijke huishoudster die in het gezin r…Lees verder
De boze buitenwereld lijkt ver weg in Drie zomers, een zogeheten 'herontdekte' Griekse roman uit 1946. Drie zusjes groeien op in een welgesteld milieu in de buurt van Athene bij hun gescheiden moeder, hun tante en grootvader. De oudste is druk in de weer met de liefde, de middelste veinst uitsluitend belangstelling voor haar paard, de eigenzinnige jongste, tevens de verteller, fladdert overal tussendoor. En dan is er nog de Poolse grootmoeder van wie de meisjes alleen weten dat ze beeldschoon was en er op een dag vandoor ging met een musicus.
Auteur Margarita Liberaki (1919-2001), die zich later vooral zou toeleggen op scenario's, schrijft beeldend en levendig, met een scherp oog voor de schoonheid van het Griekse landschap. Ook weet ze heel goed de doorgaans onbegrepen emoties op te roepen die behoren bij de ontluikende puberteit. Helemaal vrij van bakvisromantrekjes is Drie zomers helaas niet. Erg Joop ter Heul is bijvoorbeeld de onmogelijke huishoudster die in het gezin rondloopt. Hetzelfde geldt voor verzuchtingen als: 'Zo ben ik nu eenmaal: ik stel me allerlei dingen voor of bedenk die in mijn eentje, en vervolgens denk ik dat het ook echt zo is.'
Uit het Grieks vertaald door Hero Hokwerda. Meulenhoff; 352 pagina's; € 24,99.
Verberg tekst